← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 4: The Haṁsa-guhya Prayers

Verse 43 of 47
SB 6.4.43

श्रीभगवानुवाच प्राचेतस महाभाग संसिद्धस्तपसा भवान् यच्छ्रद्धया मत्परया मयि भावं परं गतः

śrī-bhagavān uvāca prācetasa mahā-bhāga saṁsiddhas tapasā bhavān yac chraddhayā mat-parayā mayi bhāvaṁ paraṁ gataḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Personality of Godhead said; prācetasaO My dear Prācetasa; mahā-bhāgaO you who are so fortunate; saṁsiddhaḥperfected; tapasāby your austerities; bhavānyour good self; yatbecause; śraddhayāby great faith, mat-parayā—whose object is Me; mayiin Me; bhāvamecstasy; paramsupreme; gataḥattained..

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: O most fortunate Prācetasa, because of your great faith in Me, you have attained the supreme devotional ecstasy. Indeed, because of your austerities, combined with exalted devotion, your life is now successful. You have achieved complete perfection.

Purport

As the Lord Himself confirms in Bhagavad-gītā (8.15), one reaches the highest perfection when he attains the fortune of realizing the Supreme Personality of Godhead:

mām upetya punar janma
duḥkhālayam aśāśvatam
nāpnuvanti mahātmānaḥ
saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ

"After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection." Therefore the Kṛṣṇa consciousness movement teaches one to follow the path toward the topmost perfection simply by performing devotional service.

Verse 43 of 47
Prabhupāda Says