← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 4: The Haṁsa-guhya Prayers

Verse 18 of 47
SB 6.4.18

यथा ससर्ज भूतानि दक्षो दुहितृवत्सलः रेतसा मनसा चैव तन्ममावहितः शृणु

yathā sasarja bhūtāni dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ retasā manasā caiva tan mamāvahitaḥ śṛṇu

Synonyms

yathāas; sasarjacreated; bhūtānithe living entities; dakṣaḥDakṣa; duhitṛ-vatsalaḥwho is very affectionate to his daughters; retasāby semina; manasāby the mind; caalso; evaindeed; tatthat; mamafrom me; avahitaḥbeing attentive; śṛṇuplease hear..

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: Please hear from me with great attention how Prajāpati Dakṣa, who was very affectionate to his daughters, created different types of living entities through his semina and through his mind.

Purport

The word duhitṛ-vatsalaḥ indicates that all the prajās were born from Dakṣa's daughters. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that apparently Dakṣa had no son.

Verse 18 of 47
Prabhupāda Says