← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 19: Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja

Verse 42 of 43
SB 8.19.42

अथैतत्पूर्णमभ्यात्मं यच्च नेत्यनृतं वचः सर्वं नेत्यनृतं ब्रूयात्स दुष्कीर्तिः श्वसन्मृतः

athaitat pūrṇam abhyātmaṁ yac ca nety anṛtaṁ vacaḥ sarvaṁ nety anṛtaṁ brūyāt sa duṣkīrtiḥ śvasan mṛtaḥ

Synonyms

athatherefore; etatthat; pūrṇamcompletely; abhyātmamdrawing the compassion of others by presenting oneself as always poverty-stricken; yatthat; caalso; nanot; itithus; anṛtamfalse; vacaḥwords; sarvamcompletely; nanot; itithus; anṛtamfalsity; brūyātwho should say; saḥsuch a person; duṣkīrtiḥinfamous; śvasanwhile breathing or while alive; mṛtaḥis dead or should be killed..

Translation

Therefore, the safe course is to say no. Although it is a falsehood, it protects one completely, it draws the compassion of others toward oneself, and it gives one full facility to collect money from others for oneself. Nonetheless, if one always pleads that he has nothing, he is condemned, for he is a dead body while living, or while still breathing he should be killed.

Purport

Beggars always present themselves as possessing nothing, and this may be very good for them because in this way they are assured of not losing their money and of always drawing the attention and compassion of others for the sake of collection. But this is also condemned. If one purposely continues this professional begging, he is supposed to be dead while breathing, or, according to another interpretation, such a man of falsity should be killed while still breathing. The Vedic injunction in this regard is as follows: athaitat pūrṇam abhyātmaṁ yan neti sa yat sarvaṁ neti brūyāt pāpikāsya kīrtir jāyate. sainaṁ tatraiva hanyāt. If one continuously poses himself as possessing nothing and collects money by begging, he should be killed (sainaṁ tatraiva hanyāt).

Verse 42 of 43
Prabhupāda Says