← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 9: The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti

Verse 10 of 27
SB 8.9.10

सालावृकाणां स्त्रीणां च स्वैरिणीनां सुरद्विषः सख्यान्याहुरनित्यानि नूत्नं नूत्नं विचिन्वताम्

sālāvṛkāṇāṁ strīṇāṁ ca svairiṇīnāṁ sura-dviṣaḥ sakhyāny āhur anityāni nūtnaṁ nūtnaṁ vicinvatām

Synonyms

sālāvṛkāṇāmof monkeys, jackals and dogs; strīṇām caand of women; svairiṇīnāmespecially women who are independent; sura-dviṣaḥO demons; sakhyānifriendship; āhuḥit is said; anityānitemporary; nūtnamnew friends; nūtnamnew friends; vicinvatāmall of whom are thinking..

Translation

O demons, as monkeys, jackals and dogs are unsteady in their sexual relationships and want newer and newer friends every day, women who live independently seek new friends daily. Friendship with such a woman is never permanent. This is the opinion of learned scholars.

Verse 10 of 27
Prabhupāda Says