← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 9: The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti

Verse 26 of 27
SB 8.9.26

शिरस्त्वमरतां नीतमजो ग्रहमचीकॢपत् यस्तु पर्वणि चन्द्रार्कावभिधावति वैरधीः

śiras tv amaratāṁ nītam ajo graham acīkḷpat yas tu parvaṇi candrārkāv abhidhāvati vaira-dhīḥ

Synonyms

śiraḥthe head; tuof course; amaratāmimmortality; nītamhaving obtained; ajaḥLord Brahmā; grahamas one of the planets; acīkḷpatrecognized; yaḥthe same Rāhu; tuindeed; parvaṇiduring the periods of the full moon and dark moon; candra-arkauboth the moon and the sun; abhidhāvatichases; vaira-dhīḥbecause of animosity..

Translation

Rāhu's head, however, having been touched by the nectar, became immortal. Thus Lord Brahmā accepted Rāhu's head as one of the planets. Since Rāhu is an eternal enemy of the moon and the sun, he always tries to attack them on the nights of the full moon and the dark moon.

Purport

Since Rāhu had become immortal, Lord Brahmā accepted him as one of the grahas, or planets, like the moon and the sun. Rāhu, however, being an eternal enemy of the moon and sun, attacks them periodically during the nights of the full moon and the dark moon.

Verse 26 of 27
Prabhupāda Says