← Canto 9: Liberation

Chapter 20: The Dynasty of Pūru

Verse 17 of 35
SB 9.20.17

अमोघवीर्यो राजर्षिर्महिष्यां वीर्यमादधे श्वोभूते स्वपुरं यातः कालेनासूत सा सुतम्

amogha-vīryo rājarṣir mahiṣyāṁ vīryam ādadhe śvo-bhūte sva-puraṁ yātaḥ kālenāsūta sā sutam

Synonyms

amogha-vīryaḥa person who discharges semen without being baffled, or, in other words, who must beget a child; rāja-ṛṣiḥthe saintly King Duṣmanta; mahiṣyāminto the Queen, Śakuntalā (after her marriage, Śakuntalā became the Queen); vīryamsemen; ādadheplaced; śvaḥ-bhūtein the morning; sva-puramto his own place; yātaḥreturned; kālenain due course of time; asūtagave birth; she (Śakuntalā); sutamto a son..

Translation

King Duṣmanta, who never discharged semen without a result, placed his semen at night in the womb of his Queen, Śakuntalā, and in the morning he returned to his palace. Thereafter, in due course of time, Śakuntalā gave birth to a son.

Verse 17 of 35
Prabhupāda Says