← Canto 1: Creation

Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely

Verse 13 of 48
SB 1.15.13

तत्रैव मे विहरतो भुजदण्डयुग्मं गाण्डीवलक्षणमरातिवधाय देवाः सेन्द्राः श्रिता यदनुभावितमाजमीढ तेनाहमद्य मुषितः पुरुषेण भूम्ना

tatraiva me viharato bhuja-daṇḍa-yugmaṁ gāṇḍīva-lakṣaṇam arāti-vadhāya devāḥ sendrāḥ śritā yad-anubhāvitam ājamīḍha tenāham adya muṣitaḥ puruṣeṇa bhūmnā

Synonyms

tatrain that heavenly planet; evacertainly; memyself; viharataḥwhile staying as a guest; bhuja-daṇḍa-yugmanboth of my arms; gāṇḍīvathe bow named Gāṇḍīva; lakṣaṇammark; arātia demon named Nivātakavaca; vadhāyafor killing; devāḥall the demigods; saalong with; indrāḥthe heavenly King, Indra; śritāḥtaken shelter of; yatby whose; anubhāvitammade it possible to be powerful; ājamīḍhaof the descendant of King Ājamīḍha; tenaby Him; ahammyself; adyaat the present moment; muṣitaḥbereft of; puruṣeṇathe Personality; bhūmnāthe Supreme..

Translation

When I stayed for some days as a guest in the heavenly planets, all the heavenly demigods, including King Indradeva, took shelter of my arms, which were marked with the Gāṇḍīva bow, to kill the demon named Nivātakavaca. O King, descendant of Ājamīḍha, at the present moment I am bereft of the Supreme Personality of Godhead by whose influence I was so powerful.

Purport

The heavenly demigods are certainly more intelligent, powerful and beautiful, and yet they had to take help from Arjuna because of his Gāṇḍīva bow, which was empowered by the grace of Lord Śrī Kṛṣṇa. The Lord is all-powerful, and by His grace His pure devotee also can be as powerful as He may desire, and there is no limit to it. And when the Lord withdraws His power from anyone, he is powerless by the will of the Lord.

Verse 13 of 48
Prabhupāda Says