← Canto 1: Creation

Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely

Verse 18 of 48
SB 1.15.18

नर्माण्युदाररुचिरस्मितशोभितानि हे पार्थ हे ऽर्जुन सखे कुरुनन्दनेति संजल्पितानि नरदेव हृदिस्पृशानि स्मर्तुर्लुठन्ति हृदयं मम माधवस्य

narmāṇy udāra-rucira-smita-śobhitāni he pārtha he 'rjuna sakhe kuru-nandaneti sañjalpitāni nara-deva hṛdi-spṛśāni smartur luṭhanti hṛdayaṁ mama mādhavasya

Synonyms

narmāṇiconversation in jokes; udāratalked very frankly; rucirapleasing; smita-śobhitānidecorated with a smiling face; henote of address; pārthaO son of Pṛthā; henote of address; arjunaḥArjuna; sakhefriend; kuru-nandanason of the Kuru dynasty; itiand so on; sañjalpitānisuch conversations; nara-devaO King; hṛdiheart; spṛśānitouching; smartuḥby remembering them; luṭhantioverwhelms; hṛdayamheart and soul; mamamy; mādhavasyaof Mādhava (Kṛṣṇa)..

Translation

O King! His jokings and frank talks were pleasing and beautifully decorated with smiles. And His addresses unto me as "O son of Pṛthā, O friend, O son of the Kuru dynasty," and all such heartiness are now remembered by me, and thus I am overwhelmed.

Verse 18 of 48
Prabhupāda Says