← Canto 1: Creation

Chapter 15: The Pāṇḍavas Retire Timely

Verse 35 of 48
SB 1.15.35

यथा मत्स्यादिरूपाणि धत्ते जह्याद्यथा नटः भूभारः क्षपितो येन जहौ तच्च कलेवरम्

yathā matsyādi-rūpāṇi dhatte jahyād yathā naṭaḥ bhūbhāraḥ kṣapito yena jahau tac ca kalevaram

Synonyms

yathāas much as; matsya-ādiincarnation as a fish, etc.; rūpāṇiforms; dhatteeternally accepts; jahyātapparently relinquishes; yathāexactly like; naṭaḥmagician; bhūbhāraḥburden of the world; kṣapitaḥrelieved; yenaby which; jahaulet go; tatthat; caalso; kalevarambody..

Translation

The Supreme Lord relinquished the body which He manifested to diminish the burden of the earth. Just like a magician, He relinquishes one body to accept different ones, like the fish incarnation, etc.

Purport

The Supreme Lord Personality of Godhead is neither impersonal nor formless, but His body is nondifferent from Him, and therefore He is known as the embodiment of eternity, knowledge and bliss. In the Bṛhad-vaiṣṇava Tantra it is clearly mentioned that anyone who considers the form of the Lord Kṛṣṇa to be made of material energy must be ostracized by all means. And if by chance the face of such an infidel is seen, one must clean himself by jumping in the river with his clothing. The Lord is described as amṛta, or deathless, because He has no material body. Under the circumstances, the Lord's dying or quitting His body is like the jugglery of a magician. The magician shows by his tricks that he is cut into pieces, burnt into ashes or made unconscious by hypnotic influences, etc., but all are false shows only. Factually the magician himself is neither burnt into ashes nor is he cut into pieces nor is he dead or unconscious at any stage of his magical demonstration. Similarly, the Lord has His eternal forms of unlimited variety of which the fish incarnation, as was exhibited within this universe, is also one. Because there are innumerable universes, somewhere or other the fish incarnation must be manifesting His pastimes without cessation. In this verse, the particular word dhatte, eternally accepted, (and not the word dhatva, accepted for the occasion) is used. The idea is that the Lord does not create the incarnation of fish; He has eternally such a form, and the appearance and disappearance of such an incarnation serve particular purposes. In the Bhagavad-gītā the Lord says (Bg. 7.24-25), “The impersonalists think that I have no form and that I am formless, but that at present I have accepted a form to serve a purpose, and now I am manifested. But such speculators are factually without sharp intelligence. Though they may be good scholars in the Vedic literatures, they are practically ignorant of My inconceivable energies and My eternal forms of Personality. The reason is that I reserve the power of not being exposed to the nondevotees by My mystic curtain. The less intelligent fools are therefore unaware of My eternal form, which is never to be vanquished and is unborn." In the Padma Purāṇa it is said that those who are envious and always angry at the Lord are unfit to know the actual and eternal form of the Lord. In the Bhāgavatam also it is said that the Lord appeared like a thunderbolt to those who were wrestlers. Śiśupāla, at the time of being killed by the Lord, could not see Him as Kṛṣṇa, being dazzled by the glare of the brahmajyoti. Therefore, the temporary manifestation of the Lord as a thunderbolt to the wrestlers appointed by Kaṁsa, or the glaring appearance of the Lord before Śiśupāla, etc., were relinquished by the Lord, but the Lord as a magician is eternally existent and is never vanquished in any circumstance. Such forms are temporarily shown to the asuras only, and when such exhibitions are withdrawn, the asuras think that the Lord is no more existent, just as the foolish audience thinks the magician to be burnt to ashes or cut into pieces. The conclusion is that the Lord has no material body, and therefore He is never to be killed or changed by His transcendental body.

Verse 35 of 48
Prabhupāda Says