← Canto 1: Creation

Chapter 17: Punishment and Reward of Kali

Verse 31 of 43
SB 1.17.31

राजोवाच न ते गुडाकेशयशोधराणां बद्धांजलेर्वै भयमस्ति किंचित् न वर्तितव्यं भवता कथंचन क्षेत्रे मदीये त्वमधर्मबन्धुः

rājovāca na te guḍākeśa-yaśo-dharāṇāṁ baddhāñjaler vai bhayam asti kiñcit na vartitavyaṁ bhavatā kathañcana kṣetre madīye tvam adharma-bandhuḥ

Synonyms

śrī rājā uvācathe King said; nanot; teyour; guḍākeśaArjuna; yaśaḥ-dharāṇāmof you who inherited the fame; baddhañjaleḥone with folded hands; vaicertainly; bhayamfear; astithere is; kiñciteven a slight; naneither; vartitavyamcan be allowed to live; bhavatāby you; kathañcanaby all means; kṣetrein the land; madīyein my kingdom; tvamyou; adharma-bandhuḥthe friend of irreligion..

Translation

The King thus said: We have inherited the fame of Arjuna; therefore since you have surrendered yourself with folded hands you need not fear for your life. But you cannot remain in my kingdom, for you are the friend of irreligion.

Purport

The personality of Kali, who is the friend of all kinds of irreligiosities, may be excused if he surrenders, but in all circumstances he cannot be allowed to live as a citizen in any part of a welfare state. The Pāṇḍavas were entrusted representatives of the Personality of Godhead Lord Kṛṣṇa, who practically brought into being the Battle of Kurukṣetra, but not for any personal interest. He wanted that an ideal King like Mahārāja Yudhiṣṭhira and his descendants like Mahārāja Parīkṣit should rule the world, and therefore a responsible king like Mahārāja Parīkṣit cannot allow the friend of irreligiosity to flourish in his kingdom at the cost of the good fame of the Pāṇḍavas. That is the way of wiping out corruption in the state, and not otherwise. The friends of irreligiosity should be banished from the state, and that will save the state from corruption.

Verse 31 of 43
Prabhupāda Says