पुरैव पुंसावधृतो धराज्वरो भवद्भिरंशैर्यदुषूपजन्यताम् स यावदुर्व्या भरमीश्वरेश्वरः स्वकालशक्त्या क्षपयंश्चरेद्भुवि
puraiva puṁsāvadhṛto dharā-jvaro bhavadbhir aṁśair yaduṣūpajanyatām sa yāvad urvyā bharam īśvareśvaraḥ sva-kāla-śaktyā kṣapayaṁś cared bhuvi
Synonyms
purā—even before this; eva—indeed; puṁsā—by the Supreme Personality of Godhead; avadhṛtaḥ—was certainly known; dharā-jvaraḥ—the distress on the earth; bhavadbhiḥ—by your good selves; aṁśaiḥ—expanding as plenary portions; yaduṣu—in the family of King Yadu; upajanyatām—take your birth and appear there; saḥ—He (the Supreme Personality of Godhead); yāvat—as long as; urvyāḥ—of the earth; bharam—the burden; īśvara-īśvaraḥ—the Lord of lords; sva-kāla-śaktyā—by His own potency the time factor; kṣapayan—diminishing; caret—should move; bhuvi—on the surface of the earth..
Translation
Lord Brahmā informed the demigods: Before we submitted our petition to the Lord, He was already aware of the distress on earth. Consequently, for as long as the Lord moves on earth to diminish its burden by His own potency in the form of time, all of you demigods should appear through plenary portions as sons and grandsons in the family of the Yadus.
Purport
As stated in the Brahma-saṁhitā (5.39):
rāmādi-mūrtiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan
nānāvatāram akarod bhuvaneṣu kintu
kṛṣṇaḥ svayaṁ samabhavat paramaḥ pumān yo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
"I worship the Supreme Personality of Godhead, Govinda, who is always situated in various incarnations such as Rāma, Nṛsiṁha and many sub-incarnations as well, but who is the original Personality of Godhead, known as Kṛṣṇa, and who incarnates personally also."
There is no difference between the sound Hare Kṛṣṇa and Kṛṣṇa the person.