← Canto 10: The Summum Bonum

Chapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction

Verse 44 of 63
SB 10.1.44

तस्मान्न कस्यचिद्द्रोहमाचरेत्स तथाविधः आत्मनः क्षेममन्विच्छन्द्रोग्धुर्वै परतो भयम्

tasmān na kasyacid droham ācaret sa tathā-vidhaḥ ātmanaḥ kṣemam anvicchan drogdhur vai parato bhayam

Synonyms

tasmāttherefore; nanot; kasyacitof anyone; drohamenvy; ācaretone should act; saḥa person (Kaṁsa); tathā-vidhaḥwho has been advised in such a way (by Vasudeva); ātmanaḥhis own; kṣemamwelfare; anvicchanif he desires; drogdhuḥof one who is envious of others; vaiindeed; parataḥfrom others; bhayamthere is a cause of fear..

Translation

Therefore, since envious, impious activities cause a body in which one suffers in the next life, why should one act impiously? Considering one's welfare, one should not envy anyone, for an envious person must always fear harm from his enemies, either in this life or in the next.

Purport

Instead of being inimical toward other living entities, one should act piously by engaging in the service of the Supreme Lord, thus avoiding a fearful situation both in this life and in the next. In this regard, the following moral instruction by the great politician Cāṇakya Paṇḍita is very meaningful:

tyaja durjana-saṁsargaṁ
bhaja sādhu-samāgamam
kuru puṇyam aho rātraṁ
smara nityam anityatām

One should give up the company of devils, demons and nondevotees and should always associate with devotees and saintly persons. One should always act piously, thinking that this life is temporary, and not be attached to temporary happiness and distress. The Kṛṣṇa consciousness movement is teaching all of human society this principle of becoming Kṛṣṇa conscious and thus solving the problems of life forever (tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so 'rjuna).

Verse 44 of 63
Prabhupāda Says