Verse 33 of 63
SB 10.1.33
शंखतूर्यमृदंगाश्च नेदुर्दुन्दुभयः समम् प्रयाणप्रक्रमे तात वरवध्वोः सुमंगलम्
śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgāś ca nedur dundubhayaḥ samam prayāṇa-prakrame tāta vara-vadhvoḥ sumaṅgalam
Synonyms
śaṅkha—conchshells; tūrya—bugles; mṛdaṅgāḥ—drums; ca—also; neduḥ—vibrated; dundubhayaḥ—kettledrums; samam—in concert; prayāṇa-prakrame—at the time of departure; tāta—O beloved son; vara-vadhvoḥ—of the bridegroom and the bride; su-maṅgalam—for the purpose of their auspicious departure..
Translation
O beloved son, Mahārāja Parīkṣit, when the bride and bridegroom were ready to start, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert for their auspicious departure.
Verse 33 of 63