← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura

Verse 13–17 of 49
SB 6.9.13-17

विष्वग्विवर्धमानं तमिषुमात्रं दिने दिने दग्धशैलप्रतीकाशं सन्ध्याभ्रानीकवर्चसम् तप्तताम्रशिखाश्मश्रुं मध्याह्नार्कोग्रलोचनम् देदीप्यमाने त्रिशिखे शूल आरोप्य रोदसी नृत्यन्तमुन्नदन्तं च चालयन्तं पदा महीम् दरीगम्भीरवक्त्रेण पिबता च नभस्तलम् लिहता जिह्वयर्क्षाणि ग्रसता भुवनत्रयम् महता रौद्रदंष्ट्रेण जृम्भमाणं मुहुर्मुहुः वित्रस्ता दुद्रुवुर्लोका वीक्ष्य सर्वे दिशो दश

viṣvag vivardhamānaṁ tam iṣu-mātraṁ dine dine dagdha-śaila-pratīkāśaṁ sandhyābhrānīka-varcasam tapta-tāmra-śikhā-śmaśruṁ madhyāhnārkogra-locanam dedīpyamāne tri-śikhe śūla āropya rodasī nṛtyantam unnadantaṁ ca cālayantaṁ padā mahīm darī-gambhīra-vaktreṇa pibatā ca nabhastalam lihatā jihvayarkṣāṇi grasatā bhuvana-trayam mahatā raudra-daṁṣṭreṇa jṛmbhamāṇaṁ muhur muhuḥ vitrastā dudruvur lokā vīkṣya sarve diśo daśa

Synonyms

viṣvakall around; vivardhamānamincreasing; tamhim; iṣu-mātraman arrow's flight; dine dineday after day; dagdhaburnt; śailamountain; pratīkāśamresembling; sandhyāin the evening; abhra-anīkalike an array of clouds; varcasamhaving an effulgence; taptamelted; tāmralike copper; śikhāhair; śmaśrummoustache and beard; madhyāhnaat midday; arkalike the sun; ugra-locanamhaving powerful eyes; dedīpyamāneblazing; tri-śikhethree-pointed; śūleon his spear; āropyakeeping; rodasīheaven and earth; nṛtyantamdancing; unnadantamshouting loudly; caand; cālayantammoving; padāby his foot; mahīmthe earth; darī-gambhīraas deep as a cave; vaktreṇaby the mouth; pibatādrinking; caalso; nabhastalamthe sky; lihatālicking up; jihvayāby the tongue; ṛkṣāṇithe stars; grasatāswallowing; bhuvana-trayamthe three worlds; mahatāvery great; raudra-daṁṣṭreṇawith fearful teeth; jṛmbhamāṇamyawning; muhuḥ muhuḥagain and again; vitrastāḥfearful; dudruvuḥran; lokāḥpeople; vīkṣyaseeing; sarveall; diśaḥ daśaten directions..

Translation

Like arrows released in the four directions, the demon's body grew, day after day. Tall and blackish, he appeared like a burnt hill and was as lustrous as a bright array of clouds in the evening. The hair on the demon's body and his beard and moustache were the color of melted copper, and his eyes were piercing like the midday sun. He appeared unconquerable, as if holding the three worlds on the points of his blazing trident. Dancing and shouting with a loud voice, he made the entire surface of the earth tremble as if from an earthquake. As he yawned again and again, he seemed to be trying to swallow the whole sky with his mouth, which was as deep as a cave. He seemed to be licking up all the stars in the sky with his tongue and eating the entire universe with his long, sharp teeth. Seeing this gigantic demon, everyone, in great fear, ran here and there in all directions.

Verse 13–17 of 49
Prabhupāda Says