स वै बर्हिषि देवेभ्यो भागं प्रत्यक्षमुच्चकैः अददद्यस्य पितरो देवाः सप्रश्रयं नृप
sa vai barhiṣi devebhyo bhāgaṁ pratyakṣam uccakaiḥ adadad yasya pitaro devāḥ sapraśrayaṁ nṛpa
Synonyms
saḥ—he (Viśvarūpa); vai—indeed; barhiṣi—in the sacrificial fire; devebhyaḥ—unto the particular demigods; bhāgam—the proper share; pratyakṣam—visibly; uccakaiḥ—by loud chanting of the mantras; adadat—offered; yasya—of whom; pitaraḥ—the fathers; devāḥ—demigods; sa-praśrayam—very humbly in a gentle voice; nṛpa—O King Parīkṣit..
Translation
O Mahārāja Parīkṣit, the demigods were related to Viśvarūpa from his father's side, and therefore he visibly offered clarified butter in the fire while chanting mantras such as "indrāya idaṁ svāhā" ["this is meant for King Indra"] and "idam agnaye" ["this is for the demigod of fire"]. He loudly chanted these mantras and offered each of the demigods his proper share.