← Canto 7: The Science of God

Chapter 10: Prahlāda, the Best Among Exalted Devotees

Verse 54–55 of 65
SB 7.10.54-55

स निर्माय पुरस्तिस्रो हैमीरौप्यायसीर्विभुः दुर्लक्ष्यापायसंयोगा दुर्वितर्क्यपरिच्छदाः ताभिस्ते ऽसुरसेनान्यो लोकांस्त्रीन्सेश्वरान्नृप स्मरन्तो नाशयां चक्रुः पूर्ववैरमलक्षिताः

sa nirmāya puras tisro haimī-raupyāyasīr vibhuḥ durlakṣyāpāya-saṁyogā durvitarkya-paricchadāḥ tābhis te 'sura-senānyo lokāṁs trīn seśvarān nṛpa smaranto nāśayāṁ cakruḥ pūrva-vairam alakṣitāḥ

Synonyms

saḥthat (great demon Maya Dānava); nirmāyaconstructing; puraḥbig residences; tisraḥthree; haimīmade of gold; raupyāmade of silver; āyasīḥmade of iron; vibhuḥvery great, powerful; durlakṣyaimmeasurable; apāya-saṁyogāḥwhose movements in coming and going; durvitarkyauncommon; paricchadāḥpossessing paraphernalia; tābhiḥby all of them (the three residences, which resembled airplanes); tethey; asura-senā-anyaḥthe commanders of the asuras; lokān trīnthe three worlds; sa-īśvarānwith their chief rulers; nṛpamy dear King Yudhiṣṭhira; smarantaḥremembering; nāśayām cakruḥbegan to annihilate; pūrvaformer; vairamenmity; alakṣitāḥunseen by anyone else..

Translation

Maya Dānava, the great leader of the demons, prepared three invisible residences and gave them to the demons. These dwellings resembled airplanes made of gold, silver and iron, and they contained uncommon paraphernalia. My dear King Yudhiṣṭhira, because of these three dwellings the commanders of the demons remained invisible to the demigods. Taking advantage of this opportunity, the demons, remembering their former enmity, began to vanquish the three worlds—the upper, middle and lower planetary systems.

Verse 54–55 of 65
Prabhupāda Says