← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 16: Executing the Payo-vrata Process of Worship

Verse 26 of 60
SB 8.16.26

सिनीवाल्यां मृदालिप्य स्नायात्क्रोडविदीर्णया यदि लभ्येत वै स्रोतस्येतं मन्त्रमुदीरयेत्

sinīvālyāṁ mṛdālipya snāyāt kroḍa-vidīrṇayā yadi labhyeta vai srotasy etaṁ mantram udīrayet

Synonyms

sinīvālyāmon the dark-moon day; mṛdāwith dirt; ālipyasmearing the body; snāyātone should bathe; kroḍa-vidīrṇayādug up by the tusk of a boar; yadiif; labhyetait is available; vaiindeed; srotasiin a flowing river; etam mantramthis mantra; udīrayetone should chant..

Translation

If dirt dug up by a boar is available, on the day of the dark moon one should smear this dirt on his body and then bathe in a flowing river. While bathing, one should chant the following mantra.

Verse 26 of 60
Prabhupāda Says