त्वं देव्यादिवराहेण रसायाः स्थानमिच्छता उद्धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय
tvaṁ devy ādi-varāheṇa rasāyāḥ sthānam icchatā uddhṛtāsi namas tubhyaṁ pāpmānaṁ me praṇāśaya
Synonyms
tvam—you; devi—O mother earth; ādi-varāheṇa—by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar; rasāyāḥ—from the bottom of the universe; sthānam—a place; icchatā—desiring; uddhṛtā asi—you have been raised; namaḥ tubhyam—I offer my respectful obeisances unto you; pāpmānam—all sinful activities and their reactions; me—of me; praṇāśaya—please undo..
Translation
O mother earth, you were raised by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar because of your desiring to have a place to stay. I pray that you kindly vanquish all the reactions of my sinful life. I offer my respectful obeisances unto you.