← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 6: The Demigods and Demons Declare a Truce

Verse 16 of 34
SB 8.6.16

श्रीशुक उवाच एवं विरिंचादिभिरीडितस्तद्विज्ञाय तेषां हृदयं यथैव जगाद जीमूतगभीरया गिरा बद्धांजलीन्संवृतसर्वकारकान्

śrī-śuka uvāca evaṁ viriñcādibhir īḍitas tad vijñāya teṣāṁ hṛdayaṁ yathaiva jagāda jīmūta-gabhīrayā girā baddhāñjalīn saṁvṛta-sarva-kārakān

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; evamthus; viriñca-ādibhiḥby all the demigods, headed by Lord Brahmā; īḍitaḥbeing worshiped; tat vijñāyaunderstanding the expectation; teṣāmof all of them; hṛdayamthe core of the heart; yathāas; evaindeed; jagādareplied; jīmūta-gabhīrayālike the sound of clouds; girāby words; baddha-añjalīnunto the demigods, who stood with folded hands; saṁvṛtarestrained; sarvaall; kārakānsenses..

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: When the Lord was thus offered prayers by the demigods, headed by Lord Brahmā, He understood the purpose for which they had approached Him. Therefore, in a deep voice that resembled the rumbling of clouds, the Lord replied to the demigods, who all stood there attentively with folded hands.

Verse 16 of 34
Prabhupāda Says