← Canto 9: Liberation

Chapter 10: The Pastimes of the Supreme Lord, Rāmacandra

Verse 47 of 48
SB 9.10.47

पुत्रान्स्वमातरस्तास्तु प्राणांस्तन्व इवोत्थिताः आरोप्यांके ऽभिषिंचन्त्यो बाष्पौघैर्विजहुः शुचः

putrān sva-mātaras tās tu prāṇāṁs tanva ivotthitāḥ āropyāṅke 'bhiṣiñcantyo bāṣpaughair vijahuḥ śucaḥ

Synonyms

putrānthe sons; sva-mātaraḥTheir mothers; tāḥthey, headed by Kauśalyā and Kaikeyī; tubut; prāṇānlife; tanvaḥbodies; ivalike; utthitāḥarisen; āropyakeeping; aṅkeon the lap; abhiṣiñcantyaḥmoistening (the bodies of their sons); bāṣpaby tears; oghaiḥcontinuously pouring; vijahuḥgave up; śucaḥlamentation due to separation from their sons..

Translation

Upon seeing their sons, the mothers of Rāma, Lakṣmaṇa, Bharata and Śatrughna immediately arose, like unconscious bodies returning to consciousness. The mothers placed their sons on their laps and bathed Them with tears, thus relieving themselves of the grief of long separation.

Verse 47 of 48
Prabhupāda Says