← Canto 1: Creation

Chapter 14: The Disappearance of Lord Kṛṣṇa

Verse 39 of 41
SB 1.14.39

कच्चित्ते ऽनामयं तात भ्रष्टतेजा विभासि मे अलब्धमानो ऽवज्ञातः किं वा तात चिरोषितः

kaccit te 'nāmayaṁ tāta bhraṣṭa-tejā vibhāsi me alabdha-māno 'vajñātaḥ kiṁ vā tāta ciroṣitaḥ

Synonyms

kaccitwhether; teyour; anāmayamhealth is all right; tātamy dear brother; bhraṣṭabereft of; tejāḥluster; vibhāsiappear; meto me; alabdha-mānaḥwithout respect; avajñātaḥneglected; kimwhether; or; tātamy dear brother; ciroṣitaḥbecause of long residence..

Translation

My brother Arjuna, please tell me whether your health is all right. You appear to have lost your bodily luster. Is this due to others disrespecting and neglecting you because of your long stay at Dvārakā?

Purport

From all angles of vision, the Mahārāja inquired from Arjuna about the welfare of Dvārakā, but he concluded at last that as long as Lord Śrī Kṛṣṇa Himself was there, nothing inauspicious could happen. But at the same time, Arjuna appeared to be bereft of his bodily luster, and thus he inquired of his personal welfare and asked so many vital questions.

Verse 39 of 41
Prabhupāda Says