← Canto 1: Creation

Chapter 14: The Disappearance of Lord Kṛṣṇa

Verse 44 of 41
SB 1.14.44

कच्चित्प्रेष्ठतमेनाथ हृदयेनात्मबन्धुना शून्यो ऽस्मि रहितो नित्यं मन्यसे ते ऽन्यथा न रुक्

kaccit preṣṭhatamenātha hṛdayenātma-bandhunā śūnyo 'smi rahito nityaṁ manyase te 'nyathā na ruk

Synonyms

kaccitwhether; preṣṭhatamenaunto the most dear one; athamy brother Arjuna; hṛdayenamost intimate; ātma-bandhunāown friend Lord Kṛṣṇa; śūnyaḥvoid; asmiI am; rahitaḥhaving lost; nityamfor all time; manyaseyou think; teyour; anyathāotherwise; nanever; rukmental distress..

Translation

Or is it that you are feeling empty all the time because you might have lost your most intimate friend Lord Kṛṣṇa? O my brother Arjuna, I can think of no other reason for you becoming so dejected.

Purport

All the inquisitiveness of Mahārāja Yudhiṣṭhira about the world situation was already conjectured by Mahārāja Yudhiṣṭhira on the basis of Lord Kṛṣṇa's disappearance from the vision of the world, and this was now disclosed by him because of the acute dejection of Arjuna, which could not have been possible otherwise. So even though he was doubtful about it, he was obliged to inquire frankly from Arjuna on the basis of Śrī Nārada's indication.

Verse 44 of 41
Prabhupāda Says