Verse 11 of 31
SB 3.17.11
खराश्च कर्कशैः क्षत्तः खुरैर्घ्नन्तो धरातलम् खार्काररभसा मत्ताः पर्यधावन्वरूथशः
kharāś ca karkaśaiḥ kṣattaḥ khurair ghnanto dharā-talam khārkāra-rabhasā mattāḥ paryadhāvan varūthaśaḥ
Synonyms
kharāḥ—asses; ca—and; karkaśaiḥ—hard; kṣattaḥ—O Vidura; khuraiḥ—with their hoofs; ghnantaḥ—striking; dharā-talam—the surface of the earth; khār-kāra—braying; rabhasāḥ—wildly engaged in; mattāḥ—mad; paryadhāvan—ran hither and thither; varūthaśaḥ—in herds..
Translation
O Vidura, the asses ran hither and thither in herds, striking the earth with their hard hoofs and wildly braying.
Purport
Asses also feel very respectable as a race, and when they run in flocks hither and thither in so-called jollity, it is understood to be a bad sign for human society.
Verse 11 of 31