← Canto 3: The Status Quo

Chapter 26: Fundamental Principles of Material Nature

Verse 48 of 71
SB 3.26.48

तेजोगुणविशेषो ऽर्थो यस्य तच्चक्षुरुच्यते अम्भोगुणविशेषो ऽर्थो यस्य तद्रसनं विदुः भूमेर्गुणविशेषो ऽर्थो यस्य स घ्राण उच्यते

tejo-guṇa-viśeṣo 'rtho yasya tac cakṣur ucyate ambho-guṇa-viśeṣo 'rtho yasya tad rasanaṁ viduḥ bhūmer guṇa-viśeṣo 'rtho yasya sa ghrāṇa ucyate

Synonyms

tejaḥ-guṇa-viśeṣaḥthe distinctive characteristic of fire (form); arthaḥobject of perception; yasyawhose; tatthat; cakṣuḥthe sense of sight; ucyateis called; ambhaḥ-guṇa-viśeṣaḥthe distinctive characteristic of water (taste); arthaḥobject of perception; yasyawhose; tatthat; rasanamthe sense of taste; viduḥthey know; bhūmeḥ guṇa-viśeṣaḥthe distinctive characteristic of earth (odor); arthaḥobject of perception; yasyawhose; saḥthat; ghrāṇaḥthe sense of smell; ucyateis called..

Translation

The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.

Verse 48 of 71
Prabhupāda Says