← Canto 3: The Status Quo

Chapter 8: Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu

Verse 16 of 33
SB 3.8.16

तस्यां स चाम्भोरुहकर्णिकायामवस्थितो लोकमपश्यमानः परिक्रमन्व्योम्नि विवृत्तनेत्रश्चत्वारि लेभे ऽनुदिशं मुखानि

tasyāṁ sa cāmbho-ruha-karṇikāyām avasthito lokam apaśyamānaḥ parikraman vyomni vivṛtta-netraś catvāri lebhe 'nudiśaṁ mukhāni

Synonyms

tasyāmin that; ca-ambhowater; ruha-karṇikāyāmwhorl of the lotus; avasthitaḥbeing situated; lokamthe world; apaśyamānaḥwithout being able to see; parikramancircumambulating; vyomniin space; vivṛtta-netraḥwhile moving the eyes; catvārifour; lebheachieved; anudiśamin terms of direction; mukhānimouths..

Translation

Brahmā, born out of the lotus flower, could not see the world, although he was situated in the whorl. He therefore circumambulated all of space, and while moving his eyes in all directions he achieved four heads in terms of the four directions.

Verse 16 of 33
Prabhupāda Says