स्वमेव धिष्ण्यं बहु मानयन्तं यद्वासुदेवाभिधमामनन्ति प्रत्यग्धृताक्षाम्बुजकोशमीषदुन्मीलयन्तं विबुधोदयाय
svam eva dhiṣṇyaṁ bahu mānayantaṁ yad vāsudevābhidham āmananti pratyag-dhṛtākṣāmbuja-kośam īṣad unmīlayantaṁ vibudhodayāya
Synonyms
svam—Himself; eva—thus; dhiṣṇyam—situated; bahu—greatly; mānayantam—esteemed; yat—that which; vāsudeva—Lord Vāsudeva; abhidham—by the name; āmananti—acknowledge; pratyak-dhṛta-akṣa—eyes settled for introspection; ambuja-kośam—lotuslike eye; īṣat—slightly; unmīlayantam—opened; vibudha—greatly learned sages; udayāya—for the sake of advancement..
Translation
At that time Lord Saṅkarṣaṇa was meditating upon His Supreme Lord, whom the learned esteem as Lord Vāsudeva, but for the sake of the advancement of the great learned sages He slightly opened His lotuslike eyes and began to speak.