← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja

Verse 38 of 46
SB 4.13.38

सा तत्पुंसवनं राज्ञी प्राश्य वै पत्युरादधे गर्भं काल उपावृत्ते कुमारं सुषुवे ऽप्रजा

sā tat puṁ-savanaṁ rājñī prāśya vai patyur ādadhe garbhaṁ kāla upāvṛtte kumāraṁ suṣuve 'prajā

Synonyms

she; tatthat food; puṁ-savanamwhich produces a male child; rājñīthe Queen; prāśyaeating; vaiindeed; patyuḥfrom the husband; ādadheconceived; garbhampregnancy; kālewhen the due time; upāvṛtteappeared; kumārama son; suṣuvegave birth to; aprajāhaving no son..

Translation

Although the Queen had no son, after eating that food, which had the power to produce a male child, she became pregnant from her husband, and in due course of time she gave birth to a son.

Purport

Among the ten kinds of purificatory processes, one is puṁ-savanam, in which the wife is offered some prasāda, or remnants of foodstuff offered to Lord Viṣṇu, so that after sexual intercourse with her husband she may conceive a child.

Verse 38 of 46
Prabhupāda Says