← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja

Verse 43 of 46
SB 4.13.43

प्रायेणाभ्यर्चितो देवो ये ऽप्रजा गृहमेधिनः कदपत्यभृतं दुःखं ये न विन्दन्ति दुर्भरम्

prāyeṇābhyarcito devo ye 'prajā gṛha-medhinaḥ kad-apatya-bhṛtaṁ duḥkhaṁ ye na vindanti durbharam

Synonyms

prāyeṇaprobably; abhyarcitaḥwas worshiped; devaḥthe Lord; yethey who; aprajāḥwithout a son; gṛha-medhinaḥpersons living at home; kad-apatyaby a bad son; bhṛtamcaused; duḥkhamunhappiness; yethey who; nanot; vindantisuffer; durbharamunbearable..

Translation

The King thought to himself: Persons who have no son are certainly fortunate. They must have worshiped the Lord in their previous lives so that they would not have to suffer the unbearable unhappiness caused by a bad son.

Verse 43 of 46
Prabhupāda Says