← Śrīmad-Bhāgavatam (1962)

Chapter 18: Maharaj Parikshit Cursed by a Brahmin Boy

Verse 36 of 48
SB 1.18.36

ity uktvā roṣatāmrākṣo vayasyān ṛṣi-bālakaḥ kauśiky āpa upaspṛśya vāg-vajraṁ visasarja ha

Synonyms

itithus; uktvāsaying; roṣa-tāmra-akṣaḥwith redhot eyes on account of being angry; vayasyānthe son of a Rishi; ṛṣi-bālakaḥthe river of the name; kauśikīwater; āpaḥby touching; upaspṛśyawords; vākthunderbolt; vajramthrew; visasarjain the past.

Translation

The son of Rishi thus being overtaken by anger had his eyes redhot and while speaking to his playmates as abovementioned he touched the water of the river Koushik and discharged the thunderbolt of words as follows.

Purport

The circumstances undert which Maharaj Parikshit was cursed were simply childish as it will appear from the statement of the verse under review. The son of a Rishi namely Sringhee was showing his impudency amongst his playmates who were as much innocent otherwise any sane man would have prevented him in doing such great harm at the cost of sufferings of all human society. By killing a king like Maharaj Parikshit just to make fun of the acquired Brahminical prowess, the inexperienced son of a Brahmin committed a great mistake.

Verse 36 of 48
Prabhupāda Says