← Śrīmad-Bhāgavatam (1962)

Chapter 18: Maharaj Parikshit Cursed by a Brahmin Boy

Verse 8 of 48
SB 1.18.8

kiṁ nu bāleṣu śūreṇa kalinā dhīra-bhīruṇā apramattaḥ pramatteṣu yo vṛko nṛṣu vartate

Synonyms

kimwhat; numay be; bāleṣuamong the less intelligent persons; śūreṇaby the powerful; kalināby the personality of Kali Dhira—self controlled; dhīraby one who is afrraid of; bhīruṇāone who is careful; apramattaḥamong the uncareful; pramatteṣuone who; yaḥtiger; vṛkaḥamong the men; nṛṣuexists.

Translation

Maharaj Parikshit thought within himself that the personality of Kali might be very powerful for the less intelligent class of men but those who are self controlled have nothing to be afraid of him He is tiger-like powerful and careful for the uncareful foolish persons.

Purport

Those who are not devotees of the Lord are so to say uncareful less intelligent person. Unless one is not throughly intelligent, one cannot be a devotee of the Lord. Those who are not devotees of the Lord fall prey to the actions of Kali. Therefore, the only antidote for the actions of the personality of Kali namely gambling intoxication, prostitution and slaughrteting of animals the four primary basic heads of all corruptions in the human society. By promulgamation of statutory acts against corruption or by setting up enquiry commissions against such corruptions, committed even by the heads of administration and merchants it will not be possible to bring about a saner condition in the society unless we are prepared to accept the modes of action adopted by Maharaj Parikshit i. e. to say by propagation of devotional service of the Lord among the common man.

Verse 8 of 48
Prabhupāda Says