tasyaiva me 'ghasya parāvareśo vyāsakta-cittasya gṛheṣv abhīkṣṇam nirveda-mūlo dvija-śāpa-rūpo yatra prasakto bhayam āśu dhatte
Synonyms
tasya—his; eva—certainly; me—mine; aghasya—of the sinful; parā—transcendental; avara—mundane; īśaḥ—controller the Supreme Lord; vyāsakta—specifically attached; cittasya—of the mind; gṛheṣu—in the matter of family affairs; abhīkṣṇam—always; nirveda-mūlaḥ—the source of detachment; dvija-śāpa—cursing by the brahmin; rūpaḥ—in the form of; yatra—whereupon Prasakto—one who is affected; prasaktaḥ—fearfulness; bhayam—very soon; āśu—take place.
Translation
As such the Supreme Personality of Godhead controller of the transcendental and mundane worlds has kindly overtaken me in the form of cursing of the Brahmin. On account of my being too much attached to family life and inorder to save me the Lord has so appeared before me so that out of fear only I may be detached from the world.
Purport
Maharaj Parikshit although born in the family of the great devotees the Pandavas and although he was securely trained up in the matter of transcendental attachment for the association of the Lord, still the allurement of mundane family life is so strong that even he was to be detached from such mundane life by a plan of the Lord in the form of cursing by the brahmin boy. Such direct action is taken up by the Lord in the case of a special devotee by whom a particular mission of the Lord has have to be done. Maharaj Parikshit could understand it by the indication of presence of the topmost transcendentalist of the universe present before him. The Lord resides with His devotees and therefore the presence of the great saints indicated the presence of the Lord on the spot. A condemned person is never visited by the Lord and as such Maharaj Parikshits could follow it that in the form of cursing by the Brahmin boy the Lord has had appeared before him. The reverse position was favourable condition for the king for his becoming unattached to the alluring family life out of a fear of the cruel death. He therefore welcomed the presence of the great Rishis as a mark of favour of the Supreme Lord.