← Bhagavad-gītā

Chapter 18: Conclusion-The Perfection of Renunciation

Verse 12 of 74
Bg 18.12

अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु सन्न्यासिनां क्वचित्

aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam bhavaty atyāgināṁ pretya na tu sannyāsināṁ kvacit

Synonyms

aniṣṭamleading to hell; iṣṭamleading to heaven; miśram caor mixture; tri-vidhamthree kinds; karmaṇaḥwork; phalamresult; bhavatibecomes; atyāgināmof the renouncer; pretyaafter death; na tubut not; sannyāsināmof the renounced order; kvacitat any time..

Translation

For one who is not renounced, the threefold fruits of action—desirable, undesirable and mixed—accrue after death. But those who are in the renounced order of life have no such results to suffer or enjoy.

Purport

A person in Kṛṣṇa consciousness or in the mode of goodness does not hate anyone or anything which troubles his body. He does work in the proper place and at the proper time without fearing the troublesome effects of his duty. Such a person situated in transcendence should be understood to be most intelligent and beyond all doubts in his activities.

Verse 12 of 74
Prabhupāda Says