← Canto 10: The Summum Bonum

Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa

Verse 49 of 57
SB 10.11.49

कृष्णं महाबकग्रस्तं दृष्ट्वा रामादयो ऽर्भकाः बभूवुरिन्द्रियाणीव विना प्राणं विचेतसः

kṛṣṇaṁ mahā-baka-grastaṁ dṛṣṭvā rāmādayo 'rbhakāḥ babhūvur indriyāṇīva vinā prāṇaṁ vicetasaḥ

Synonyms

kṛṣṇamunto Kṛṣṇa; mahā-baka-grastamswallowed by the great duck; dṛṣṭvāseeing this incident; rāma-ādayaḥ arbhakāḥall the other boys, headed by Balarāma; babhūvuḥbecame overwhelmed; indriyāṇisenses; ivalike; vināwithout; prāṇamlife; vicetasaḥvery much bewildered, almost unconscious..

Translation

When Balarāma and the other boys saw that Kṛṣṇa had been devoured by the gigantic duck, they became almost unconscious, like senses without life.

Purport

Although Balarāma can do everything, because of intense affection for His brother He was momentarily bewildered. A similar thing is stated to have happened in connection with rukmiṇī-haraṇa, the kidnapping of Rukmiṇī. When Kṛṣṇa, after kidnapping Rukmiṇī, was attacked by all the kings, Rukmiṇī was momentarily bewildered, until the Lord took the proper steps.

Verse 49 of 57
Prabhupāda Says