← Canto 3: The Status Quo

Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others

Verse 18 of 57
SB 3.12.18

तप आतिष्ठ भद्रं ते सर्वभूतसुखावहम् तपसैव यथा पूर्वं स्रष्टा विश्वमिदं भवान्

tapa ātiṣṭha bhadraṁ te sarva-bhūta-sukhāvaham tapasaiva yathā pūrvaṁ sraṣṭā viśvam idaṁ bhavān

Synonyms

tapaḥpenance; ātiṣṭhabe situated; bhadramauspicious; teunto you; sarvaall; bhūtaliving entities; sukha-āvahambringing happiness; tapasāby penance; evaonly; yathāas much as; pūrvambefore; sraṣṭāwill create; viśvamthe universe; idamthis; bhavānyourself..

Translation

My dear son, you had better situate yourself in penance, which is auspicious for all living entities and which will bring all benediction upon you. By penance only shall you be able to create the universe as it was before.

Purport

In the creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation, the three deities Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, or Śiva, are respectively in charge. Rudra was advised not to destroy while the period of creation and maintenance was going on, but to situate himself in penance and wait for the time of dissolution, when his services would be called for.

Verse 18 of 57
Prabhupāda Says