← Canto 3: The Status Quo

Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others

Verse 30 of 57
SB 3.12.30

नैतत्पूर्वैः कृतं त्वद्ये न करिष्यन्ति चापरे यस्त्वं दुहितरं गच्छेरनिगृह्यांगजं प्रभुः

naitat pūrvaiḥ kṛtaṁ tvad ye na kariṣyanti cāpare yas tvaṁ duhitaraṁ gaccher anigṛhyāṅgajaṁ prabhuḥ

Synonyms

nanever; etatsuch a thing; pūrvaiḥby any other Brahmā, or yourself in any previous kalpa; kṛtamperformed; tvatby you; yethat which; nanor; kariṣyantiwill do; caalso; apareanyone else; yaḥthat which; tvamyou; duhitaramunto the daughter; gaccheḥwould go; anigṛhyawithout controlling; aṅgajamsex desire; prabhuḥO father..

Translation

O father, this performance in which you are endeavoring to complicate yourself was never attempted by any other Brahmā, nor by anyone else, nor by yourself in previous kalpas, nor will anyone dare to attempt it in the future. You are the supreme being in the universe, so how is it that you want to have sex with your daughter and cannot control your desire?

Purport

The post of Brahmā is the supermost post in the universe, and it appears that there are many Brahmās and many universes besides the one in which we are situated. One who fills this post must be ideal in behavior, for Brahmā sets the example for all living entities. Brahmā, the living entity who is the most pious and spiritually elevated, is entrusted with a post next to that of the Personality of Godhead.

Verse 30 of 57
Prabhupāda Says