← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 10: Dhruva Mahārāja's Fight With the Yakṣas

Verse 20 of 28
SB 4.10.20

हतावशिष्टा इतरे रणाजिराद्रक्षोगणाः क्षत्रियवर्यसायकैः प्रायो विवृक्णावयवा विदुद्रुवुर्मृगेन्द्रविक्रीडितयूथपा इव

hatāvaśiṣṭā itare raṇājirād rakṣo-gaṇāḥ kṣatriya-varya-sāyakaiḥ prāyo vivṛkṇāvayavā vidudruvur mṛgendra-vikrīḍita-yūthapā iva

Synonyms

hata-avaśiṣṭāḥthe remaining soldiers who were not killed; itareothers; raṇa-ajirātfrom the battlefield; rakṣaḥ-gaṇāḥthe Yakṣas; kṣatriya-varyaof the greatest of the kṣatriyas or warriors; sāyakaiḥby the arrows; prāyaḥmostly; vivṛkṇacut to pieces; avayavāḥtheir bodily limbs; vidudruvuḥfled; mṛgendraby a lion; vikrīḍitabeing defeated; yūthapāḥelephants; ivalike..

Translation

The remaining Yakṣas who somehow or other were not killed had their limbs cut to pieces by the arrows of the great warrior Dhruva Mahārāja. Thus they began to flee, just as elephants flee when defeated by a lion.

Verse 20 of 28
Prabhupāda Says