Verse 5 of 34
SB 4.2.5
तत्र प्रविष्टमृषयो दृष्ट्वार्कमिव रोचिषा भ्राजमानं वितिमिरं कुर्वन्तं तन्महत्सदः
tatra praviṣṭam ṛṣayo dṛṣṭvārkam iva rociṣā bhrājamānaṁ vitimiraṁ kurvantaṁ tan-mahat-sadaḥ
Synonyms
tatra—there; praviṣṭam—having entered; ṛṣayaḥ—the sages; dṛṣṭvā—seeing; arkam—the sun; iva—just like; rociṣā—with luster; bhrājamānam—shining; vitimiram—free from darkness; kurvantam—making; tat—that; mahat—great; sadaḥ—assembly..
Translation
When Dakṣa, the leader of the Prajāpatis, entered that assembly, his personal bodily luster as bright as that of the sun, the entire assembly was illuminated, and all the assembled personalities became insignificant in his presence.
Verse 5 of 34