Verse 6 of 34
SB 4.2.6
उदतिष्ठन्सदस्यास्ते स्वधिष्ण्येभ्यः सहाग्नयः ऋते विरिंचां शर्वं च तद्भासाक्षिप्तचेतसः
udatiṣṭhan sadasyās te sva-dhiṣṇyebhyaḥ sahāgnayaḥ ṛte viriñcāṁ śarvaṁ ca tad-bhāsākṣipta-cetasaḥ
Synonyms
udatiṣṭhan—stood up; sadasyāḥ—the members of the assembly; te—they; sva-dhiṣṇyebhyaḥ—from their own seats; saha-agnayaḥ—along with the fire-gods; ṛte—except for; viriñcām—Brahmā; śarvam—Śiva; ca—and; tat—his (Dakṣa's); bhāsa—by the luster; ākṣipta—are influenced; cetasaḥ—those whose minds..
Translation
Influenced by his personal bodily luster, all the fire-gods and other participants present in that great assembly, with the exceptions of Lord Brahmā and Lord Śiva, gave up their own sitting places and stood in respect for Dakṣa.
Verse 6 of 34