← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 10: The Battle Between the Demigods and the Demons

Verse 37 of 43
SB 8.10.37

गजास्तुरंगाः सरथाः पदातयः सारोहवाहा विविधा विखण्डिताः निकृत्तबाहूरुशिरोधरांघ्रयश्छिन्नध्वजेष्वासतनुत्रभूषणाः

gajās turaṅgāḥ sarathāḥ padātayaḥ sāroha-vāhā vividhā vikhaṇḍitāḥ nikṛtta-bāhūru-śirodharāṅghrayaś chinna-dhvajeṣvāsa-tanutra-bhūṣaṇāḥ

Synonyms

gajāḥelephants; turaṅgāḥhorses; sa-rathāḥwith chariots; padātayaḥinfantry soldiers; sāroha-vāhāḥcarriers with the riders; vividhāḥvarieties; vikhaṇḍitāḥcut to pieces; nikṛtta-bāhucut off arms; ūruthighs; śirodharanecks; aṅghrayaḥlegs; chinnacut up; dhvajaflags; iṣvāsabows; tanutraarmor; bhūṣaṇāḥornaments..

Translation

The elephants, horses, chariots, charioteers, infantry soldiers and various kinds of carriers, along with their riders, were slashed to pieces. The arms, thighs, necks and legs of the soldiers were severed, and their flags, bows, armor and ornaments were torn apart.

Verse 37 of 43
Prabhupāda Says