श्रीशुक उवाच इत्युक्तवन्तं नृपतिं भगवानादिपूरुषः मत्स्यरूपी महाम्भोधौ विहरंस्तत्त्वमब्रवीत्
śrī-śuka uvāca ity uktavantaṁ nṛpatiṁ bhagavān ādi-pūruṣaḥ matsya-rūpī mahāmbhodhau viharaṁs tattvam abravīt
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; uktavantam—being addressed by Mahārāja Satyavrata; nṛpatim—unto the King; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; ādi-pūruṣaḥ—the original person; matsya-rūpī—who had assumed the form of a fish; mahā-ambhodhau—in that water of inundation; viharan—while moving; tattvam abravīt—explained the Absolute Truth..
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued: When Satyavrata had thus prayed to the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish, the Lord, while moving in the water of inundation, explained to him the Absolute Truth.