Verse 14 of 46
SB 9.14.14
तस्यात्मयोनिरकृत बुध इत्यभिधां नृप बुद्ध्या गम्भीरया येन पुत्रेणापोडुराण्मुदम्
tasyātma-yonir akṛta budha ity abhidhāṁ nṛpa buddhyā gambhīrayā yena putreṇāpoḍurāṇ mudam
Synonyms
tasya—of the child; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā; akṛta—made; budhaḥ—Budha; iti—thus; abhidhām—the name; nṛpa—O King Parīkṣit; buddhyā—by intelligence; gambhīrayā—very deeply situated; yena—by whom; putreṇa—by such a son; āpa—he got; uḍurāṭ—the moon-god; mudam—jubilation..
Translation
O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son.
Verse 14 of 46