Verse 30 of 46
SB 9.14.30
इति वाक्सायकैर्बिद्धः प्रतोत्त्रैरिव कुंजरः निशि निस्त्रिंशमादाय विवस्त्रो ऽभ्यद्रवद्रुषा
iti vāk-sāyakair biddhaḥ pratottrair iva kuñjaraḥ niśi nistriṁśam ādāya vivastro 'bhyadravad ruṣā
Synonyms
iti—thus; vāk-sāyakaiḥ—by the arrows of strong words; biddhaḥ—being pierced; pratottraiḥ—by the goads; iva—like; kuñjaraḥ—an elephant; niśi—in the night; nistriṁśam—a sword; ādāya—taking in hand; vivastraḥ—naked; abhyadravat—went out; ruṣā—in anger..
Translation
Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.
Verse 30 of 46