ākhyāhi vṛṣa bhadraṁ vaḥ sādhūnām akṛtāgasām ātma-vairūpya-kartāraṁ pārthānāṁ kīrti-dūṣaṇam
Synonyms
ākhyāhi—just let me know; vṛṣa—Oh the bull; bhadram—good; vaḥ—for you; sādhūnām—of the honest; akṛta-agasām—of those who are offenceless; ātma-vairūpya—deformation of the self; kartāram—the doer; pārthānām—of the sons of Pritha; kīrti-dūṣaṇam—blackmailing the reputation.
Translation
Oh the bull you are all offenceless and honest all round and therefore I wish all good unto you. Please let me know who is the doer of your deformation which is blackmailing the reputation of the sons of Pritha.
Purport
The reputation of the reign of Maharaj Ramchandra and that of the kings who followed the footprints of Maharaj Ramchandra like the Pandavas and their descendants, are never to be forgotten because in their kingdom offenceless and honest living beings were never in trouble. The bull and the cow are the symbols of the most offenceless living beings because even the stool and urine of these animals are utilised for benefit of the human society. The descendants of the sons of Pritha like Maharaj Parikshit and others were afraid of losing their repuation only but in the modern days they are not even afraid of sinful acts by killing such offenceless animals. Herein lies the difference between the reign of those pious kings and the modern states ruled by irresponsible executive heads without any knowledge in the codes of God.