← Śrīmad-Bhāgavatam (1962)

Chapter 8: Prayers of Queen Kunti and Parikshit Saved

Verse 14 of 52
SB 1.8.14

antaḥsthaḥ sarva-bhūtānām ātmā yogeśvaro hariḥ svamāyayā ''vṛṇod garbhaṁ vairāṭyāḥ kuru-tantave

Synonyms

antaḥsthaḥbeing within; sarvaall; bhūtānāmof the living beings; ātmāsoul; yoga-īśvaraḥthe Lord of all mysticism; hariḥthe Supreme Lord; svamāyayāby the personal energy; āvṛṇotcovered; garbhamembryo; vairāṭyāḥof Uttara; kuru-tantavefor the progeny of Moharaj Kuru.

Translation

The Lord of Supreme mysticism Shri Krishna resides within every one's heart as the Paramatma. As such He covered the embryo of Uttara by His personal energy just to protect the progeny of the Kuru dynasty.

Purport

The Lord of Supreme mysticism can simultaneously reside within every one's heart or even within the atoms also by His Paramatma feature His plenary portion. As such from within the body of Uttara He covered the embryo to save Maharaj Parikshit just to protect the progeny of Maharaj Kuru in which King Pandu was also a descendant. Both the sons of Dhritarastra and that of Pandu all belonged to the same dynasty of Maharaj Kuru therefore both of them were known as Kurus generally. But particularly when there was distinctions between the two brother's family the sons of Dhritarastra were known as Kurus while the sons of Pandu were known as Pandavas. The sons and grand sons of Dhritarastra all being finished, in the battle of Kurukshetra, the last son of the dynasty is thus designated as the son of the Kurus.

Verse 14 of 52
Prabhupāda Says