← Śrīmad-Bhāgavatam (1962)

Chapter 8: Prayers of Queen Kunti and Parikshit Saved

Verse 3 of 52
SB 1.8.3

tatrāsīnaṁ kuru-patiṁ dhṛtarāṣṭraṁ sahānujam gāndhārīṁ putra-śokārtāṁ pṛthāṁ kṛṣṇāṁ ca mādhavaḥ

Synonyms

tatrathere; āsīnamsitting; kuru-patimthe king of the Kurus; dhṛtarāṣṭramof the name; saha anujamwith younger brother; gāndhārīmof the name; putrason; śoka-artāmovertaken by berievement; pṛthāmKunti; kṛṣṇāmDroupadi; caalso; mādhavaḥLord Sri Krishna.

Translation

There the King of the Kurus Maharaj Judhisthir, along with his younger brothers, was sitting and there were also Dhritarstra, Gandhari, Kunti and Droupadi all overwhelmed with grief and therefore Lord Krishna.

Purport

The battle of Kurukshetra was fought between the family members and as such all affected persons were also family members like MaharajJudhisthir and brothers, Kunti, Droupadi, Subhadra, Dhritarastra, Gandhari and her daughter-in-laws etc. All the principal dead bodies were some way or other related with every one of them and therefore the family berievement was being observed all at a place. Lord Krishna was also one of them as cousin brother of the Pandavas and nephew of Kunti as well as brother of Subhadra etc. The Lord was, therefore, equally sympathetic for all of them and therefore He began to pacify them in the manner just befitting the situation.

Verse 3 of 52
Prabhupāda Says