Verse 41 of 106
Cc Antya 11.41
আমাহেন যদি এক কীট মরিঽ গেল এক পিপীলিকা মৈলে পৃথ্বীর কাহাঙ্হানি হৈল?
आमाहेन यदि एक कीट मरिऽ गेल एक पिपीलिका मैले पृथ्वीर काहाङ्हानि हैल?
āmā-hena yadi eka kīṭa mari' gela eka pipīlikā maile pṛthvīra kāhāṅ hāni haila?
Synonyms
āmā-hena—like me; yadi—if; eka—one; kīṭa—insect; mari' gela—dies; eka—one; pipīlikā—ant; maile—if he dies; pṛthvīra—of the earth; kāhāṅ—where; hāni haila—is there any loss..
Translation
"My Lord, if an insignificant insect like me dies, what is the loss? If an ant dies, where is the loss to the material world?
Verse 41 of 106