← Canto 1: Creation

Chapter 13: Dhṛtarāṣṭra Quits Home

Verse 1 of 59
SB 1.13.1

सूत उवाच विदुरस्तीर्थयात्रायां मैत्रेयादात्मनो गतिम् ज्ञात्वागाद्द्हास्तिनपुरं तयावाप्त विवित्सितः

sūta uvāca viduras tīrtha-yātrāyāṁ maitreyād ātmano gatim jñātvāgādd hāstina-puraṁ tayāvāpta vivitsitaḥ

Synonyms

śrī sūtaḥ uvācaŚrī Sūta Gosvāmī said; viduraḥVidura; tīrtha-yātrāyāmwhile traveling to different places of pilgrimage; maitreyātfrom the great sage Maitreya; ātmanaḥof the self; gatimdestination; jñātvāby knowing it; āgātwent back; hāstina-puramthe city of Hastināpura; tayaby that knowledge; avāptasufficiently gainer; vivitsitaḥbeing well versed in everything knowable..

Translation

Śrī Sūta Gosvāmī said: While traveling on a pilgrimage, Vidura received knowledge of the destination of the self from the great sage Maitreya and then returned to Hastināpura. He became as well versed in the subject as he desired.

Purport

Vidura: One of the prominent figures in the history of the Mahābhārata. He was conceived by Vyāsadeva in the womb of the maidservant of Ambikā, mother of Mahārāja Pāṇḍu. He is the incarnation of Yamarāja. Being cursed by Maṇḍuka Muni, he was to become a śūdra. The story is narrated as follows. Once upon a time the state police caught some thieves who concealed themselves in the hermitage of Maṇḍuka Muni. The police constables, as usual, arrested all the thieves and Maṇḍuka Muni along with them. The Magistrate specifically punished the muni to death by being pierced with a lance. When he was just to be pierced, the news reached the king, and he at once stopped the act on consideration of his being a great muni. The king personally begged the muni's pardon for the mistake of his men, and the saint at once went to Yamarāja, who prescribes the destiny of living beings. Yamarāja, being questioned by the muni, replied that the muni in his childhood pierced an ant with a sharpened straw, and for that reason he was put into difficulty. The muni thought it unwise on the part of Yamarāja that he was punished for his childish innocence, and thus the muni cursed Yamarāja to become a śūdra, and this śūdra incarnation of Yamarāja was known as Vidura, the śūdra brother of Dhṛtarāṣṭra and Mahārāja Pāṇḍu. But this śūdra son of the Kuru dynasty was equally treated by Bhīṣmadeva, along with his other nephews, and in due course Vidura was married with a girl who was also born in the womb of a śūdrāṇī by a brāhmaṇa. Although Vidura did not inherit the property of his father (the brother of Bhīṣmadeva), still he was given sufficient state property by Dhṛtarāṣṭra, the elder brother of Vidura. Vidura was very much attached to his elder brother, and all along he tried to guide him in the right path. During the fratricidal war of Kurukṣetra, Vidura repeatedly implored his elder brother to do justice to the sons of Pāṇḍu, but Duryodhana did not like such interference by his uncle, and thus he practically insulted Vidura. This resulted in Vidura's leaving home for pilgrimage and taking instructions from Maitreya.

Verse 1 of 59