← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 18: Diti Vows to Kill King Indra

Verse 26 of 73
SB 6.18.26

आशासानस्य तस्येदं ध्रुवमुन्नद्धचेतसः मदशोषक इन्द्रस्य भूयाद्येन सुतो हि मे

āśāsānasya tasyedaṁ dhruvam unnaddha-cetasaḥ mada-śoṣaka indrasya bhūyād yena suto hi me

Synonyms

āśāsānasyathinking; tasyaof him; idamthis (body); dhruvameternal; unnaddha-cetasaḥwhose mind is unrestrained; mada-śoṣakaḥwho can remove the madness; indrasyaof Indra; bhūyātmay there be; yenaby which; sutaḥa son; hicertainly; meof me..

Translation

Diti thought: Indra considers his body eternal, and thus he has become unrestrained. I therefore wish to have a son who can remove Indra's madness. Let me adopt some means to help me in this.

Purport

One who is in the bodily conception of life is compared in the śāstras to animals like cows and asses. Diti wanted to punish Indra, who had become like a lower animal.

Verse 26 of 73
Prabhupāda Says