← Canto 9: Liberation

Chapter 18: King Yayāti Regains His Youth

Verse 16 of 47
SB 9.18.16

आत्मवृत्तमविज्ञाय कत्थसे बहु भिक्षुकि किं न प्रतीक्षसे ऽस्माकं गृहान्बलिभुजो यथा

ātma-vṛttam avijñāya katthase bahu bhikṣuki kiṁ na pratīkṣase 'smākaṁ gṛhān balibhujo yathā

Synonyms

ātma-vṛttamone's own position; avijñāyawithout understanding; katthaseyou are talking madly; bahuso much; bhikṣukibeggar; kimwhether; nanot; pratīkṣaseyou wait; asmākamour; gṛhānat the house; balibhujaḥcrows; yathālike..

Translation

You beggar, since you don't understand your position, why should you unnecessarily talk so much? Don't all of you wait at our house, depending on us for your livelihood like crows?

Purport

Crows have no independent life; they fully depend on the remnants of foodstuffs thrown by householders into the garbage tank. Therefore, because a brāhmaṇa depends on his disciples, when Śarmiṣṭhā was heavily rebuked by Devayānī she charged Devayānī with belonging to a family of crowlike beggars. It is the nature of women to fight verbally at even a slight provocation. As we see from this incident, this has been their nature for a long, long time.

Verse 16 of 47
Prabhupāda Says