Verse 38 of 47
SB 9.18.38
इति लब्धव्यवस्थानः पुत्रं ज्येष्ठमवोचत यदो तात प्रतीच्छेमां जरां देहि निजं वयः
iti labdha-vyavasthānaḥ putraṁ jyeṣṭham avocata yado tāta pratīcchemāṁ jarāṁ dehi nijaṁ vayaḥ
Synonyms
iti—thus; labdha-vyavasthānaḥ—getting the opportunity to exchange his old age; putram—unto his son; jyeṣṭham—the eldest; avocata—he requested; yado—O Yadu; tāta—you are my beloved son; pratīccha—kindly exchange; imām—this; jarām—invalidity; dehi—and give; nijam—your own; vayaḥ—youth..
Translation
When Yayāti received this benediction from Śukrācārya, he requested his eldest son: My dear son Yadu, please give me your youth in exchange for my old age and invalidity.
Verse 38 of 47